Ежедневно: 14:00-20.00 
+7-906-061-66-33
khomus@mail.ru

г. Москва  м. Китай-город
Малый Златоустинский пер.
6с1Б, 2 этаж


English

Регистрация | Вход
выбрать город...
Вход

  запомнить меня на этом компьютере

Наш магазин в Москве

Малый Златоустинский переулок, 6с1Б, 2 этаж
+7-906-061-66-33 

Email: khomus@mail.ru
Ежедневно: с 14:00 до 20:00

По вопросам оптовых покупок и сотрудничества с мастерами, пишите на нашу электронную почту или в мессенджеры WhatsApp и Telegram.

Хомус породнил сердца. Статья С. С. Шишигина о поездке в Японию.

ЦЕНТР ХОМУСА В ЯПОНИИ

АССОЦИАЦИЯ любителей хомуса в Японии имеет более 300 членов, выпускает специальный журнал о хомусе народов мира, выходящий 2 раза в год. Эта организация, по предложению и с помощью Международного центра хомуса в Якутске, с 1991 года превращена в Японский центр, имеет свои филиалы во многих городах Японии и проводит планомерную работу по развитию искусства игры на бамбуковом хомусе-муккури и по восстановлению железного хомуса.

По мнению президента Ассоциации и Центра Лео Тадагава, раньше в Японии играли на железном хомусе. Основанием для этого служит находка археологов – 2 железных хомуса, пролежавших в земле города Омия около Токио примерно тысячу лет. Вместе с ними в 1990 году археологи нашли инструменты кузнеца, отходы от работ по металлу, и поэтому вполне обоснованно археологи и Лео Тадагава утверждают, что эти инструменты сделаны в Японии.

Исходя из этого, можно сделать вывод о том, что некогда аборигены японских островов в момент радости и горести брали хомус и выражали свои чувства с помощью его музыки. С целью возродить это утраченное традиционное искусство наши коллеги, единомышленники намерены вести целенаправленную работу, опираясь на опыт и поддержку якутских хомусистов, искусство которых находит все большее признание во всем мире.

По плану этой работы и были приглашены в июне в Японию автор этих строк и И.Е. Алексеев для участия в работе по пропаганде музыки хомуса.

Как было заранее запланировано, выступили с концертами в разных городах Японии, встретились в трех городах с японскими хомусистами, специалистами, любителями хомуса, сняли видеофильм – учебник игры на хомусе.

В этой статье хочу рассказать о том, что больше всего запомнилось и понравилось в Стране восходящего солнца за пролетевшие как один миг 10 дней, которые, к сожалению, очень многие считают простым отдыхом.

НЕМНОГО О ЯПОНЦАХ

В Японии мы жили у своих друзей, пригласивших нас. Отец Лео Сэйзо Тадагава – профессор Токийского университета, юрист. Мать Тошико – домохозяйка. Сестра Мари замужем, имеет дочку, живёт отдельно от родителей.

Лео по образованию музыкант, год жил в Африке, обучаясь игре на разных музыкальных инструментах. В это время он от души полюбил музыку бамбукового хомуса и решил посвятить свою жизнь изучению этого инструмента. Он много ездил по Америке, Азии, Африке и собрал богатый материал о хомусе. Эта любовь и привела его в Якутию, а нас в Японию. Не перечислить экспонатов его коллекции. Каких только хомусов в ней не увидишь: деревянные, бамбуковые, железные, двуязычные, трех- и четырехъязычные. Достаточно того, чтобы в книге было одно слово о хомусе, чтобы Лео купил его, не считаясь с расходами. А пластинок, компакт-дисков, магнитофонных кассет, видеофильмов не перечислить. Даже трудно верить, что все это собрал один человек, которому едва минуло 30.

Но это самое главное отличие японцев от нас. Они с малых лет приучены полагаться на себя, на свои силы с молодых лет, рассчитав все свои возможности, выбирают свое главное дело в жизни и вкладывают в него средства и силы. Родители помогают в этом деле. Только так можно добиться чего-то в той трудной жизни, которой живут простые японцы. Это только издалека кажется, что жизнь в развитых странах лёгкая и богатая. На самом деле такая жизнь достигается ценой огромных усилий, благодаря добросовестному труду и высокой внутренней культуре.

Человека, приехавшего из России, приятно удивляет чистота и порядок на улицах любого города. В течение 10 дней мы ни разу не встретили человека, хоть маленько повысившего голос. Но такое уважительное отношение друг к другу никак не мешает им работать с удовольствием и с большим желанием, оперативно выполнять любое поручение руководителя. Работники крупных фирм добровольно остаются работать и после работы, и в воскресное время. Больше получает тот, кто больше работает, – это правило выдерживается везде и обязательно. Любой человек держит данное слово, во что бы то ни стало, и поэтому японец сперва подумает, только потом дает какое-нибудь обещание и, конечно, сразу прерывает связи с тем, кто хоть раз не сдержал своего слова.

Именно поэтому план нашего пребывания, составленный японской стороной еще в январе, соблюдался очень точно; куда ни приезжай, везде радушные встречи, всё готово, организаторы выполняют любые пожелания тут же, конечно, требуют такого же отношения к концертам от нас.

Главной основой своего развития японцы считают то, что они сохранили душу своего народа, свою культуру, высокую культуру труда и человеческих отношений.

КОНЦЕРТЫ В ГОРОДАХ ЯПОНИИ

В первый день приезда до поздней ночи работали с помощью отца Лео (он работал в Москве и знает русский язык превосходно) над составлением программ концертов, в которых на русском и японском объясняется содержание наших выступлений.

Больше всего хомус развит на острове Хоккайдо, где проживают представители малой народности Японии – айны. Здесь можно везде встретить исполнителей на бамбуковом хомусе – муккури. На этом острове во многих городах созданы филиалы Японского центра хомуса, везде начали организовывать музеи о хомусе, появляются мастера-изготовители муккури. Поэтому вполне понятно, почему японские друзья начали концерты отсюда. В город Куширо мы полетели на самолете японской аэросистемы, имеющей 2 прохода в рядах с 11-тью местами, огромными салонами, ничуть не уступающими ни шириной, ни высотой залам наших клубов. Если смотреть сверху, то везде впритык друг к другу стоят разноцветные дома, по трехэтажным дорогам несётся поток машин, вокруг этих дорог и домов наполненные водой прямоугольники рисовых полей, напоминающие огромную солнечную батарею.

В аэропорту встретили наши знакомые, приезжавшие в Якутск на II конгресс исполнители на муккури Норико, Емико, Сигико и побывавшая в Покровске два раза Юкико Хариу, член общества советско-японской дружбы.

С аэропорта поехали сразу в концертный зал. В начале концерта Лео коротко рассказал о Республике Саха, о хомусе, познакомил нас со зрителями, показал слайды, снятые во время его встреч с нашими хомусистами. Потом исполнили по два сольных номера, два дуэта, увидели выступления местных хомусистов, танцы и песни айнов. В заключение концерта станцевали осуохай и айнский танец со зрителями.

Первый блин комом не вышел, концерт прошёл очень удачно, зрителям и нам самим очень понравился. И разошлись мы после долгой беседы в отличном настроении.

Хотя программа концерта всегда была примерно такой, Лео каждый раз вносил элемент новизны: то обучение прямо на сцене желающих играть на хомусе, то показ приёмов, то танец осуохай на сцене, то в зале, и каждый концерт выходил не похожим на другой, и все концерты проходили успешно.

Надо отметить, что наши друзья, побывавшие в Якутии, очень тепло вспоминают встречи с якутянами, помнят их искреннее гостеприимство. Поэтому все трое – Норико, Емико, Сигико – постоянно сопровождали нас четыре дня, проведённые в Хоккайдо, стараясь показать всё, что связано с хомусом, создавали самые хорошие условия для отдыха и работы. А их уважительное отношение к музыке хомуса видно из того, что, играя на муккури, применяют традиционные приёмы якутской школы игры. За эти дни мы узнали друг друга поближе, и от этого, видимо, уважение стало ещё больше, как и желание углубить творческие связи.

Очень понравилось работа организаторов, они далеко не ограничиваются открытием дверей своих дворцов культуры, а сами на полученные от заказчика деньги нанимают режиссёра, других помощников и сопровождают с момента приезда до отъезда, готовые в любую минуту выполнить любое наше желание.

Режиссёры обязательно прорепетируют с нами все мелочи, все нюансы и остаются на концерте до конца, чтобы сесть в стороне от зрителей с наушниками и незаметно управлять работой своих помощников. Есть и такие, которые в знак благодарности угощают после концерта ужином в ресторане и артистов, и помощников.

Зрители входят в зал, переобуваясь, или в одних носках, некоторые сидят на специальных ковриках, некоторые на специальных сидениях. Очень внимательно слушают наш совместный с японскими друзьями рассказ о Якутии и о хомусе, чудесную музыку, волнуются вместе с нами, радуются и благодарят.

Очень трудно найти более отзывчивых зрителей, все вместе радуются, как дети, если получится какой-то приём у кого-то из них. А вопросы могут задавать без конца…

Когда начинаем танцевать осуохай в конце каждого концерта, встают почти все зрители и, не зная языка, старательно повторяют слова за Иваном Егоровичем, радуя нас и получая огромное удовольствие от этого.

В г. Саппоро один молодой человек прямо на сцене научился подражать на хомусе пению жаворонка и доказал зрителям, что при желании они тоже смогут играть на хомусе превосходно.

На одном из концертов в г. Сэндай режиссёр специально расставила стулья в зале и виде круга, чтобы было удобно танцевать, и в конце концерта на осуохай поднялись все 300 зрителей, и все мы завершили совместным праздничным танцем этот понравившийся нам и зрителям вечер.

Если судить по результатам анкетирования, по многочисленным вопросам зрителей после концертов, то можно сделать вывод о том, что в Японии возникает живой интерес к нашему хомусу, что работа наших коллег дает первые плоды. Этот искренний интерес к музыке хомуса, готовность зрителей к взаимопониманию помогали нам с каждым разом улучшать игры, создавать прямо на концерте все новые и новые композиции.

ВСТРЕЧИ ПОСЛЕ КОНЦЕРТОВ

Наше пребывание заранее было расписано по часам, и по этому плану мы участвовали во многих встречах и мероприятиях. Конечно, в первую очередь мы встречались с людьми, которые так или иначе связаны с хомусом: с работниками музеев, где есть разделы о хомусе, с исполнителями на муккури, с мастерами-изготовителями муккури.

На острове Хоккайдо мы в основном встречались с айнами, знакомились с их бытом и культурой, так как именно они сохранили искусство игры на бамбуковом хомусе. Посетили деревню в знаменитом национальном парке-заповеднике Акан, где живут талантливые мастера народности айна, носители их традиционной культуры. Живут они в домах-магазинах, и прямо на глазах многочисленных туристов делают самые разные, редкой красоты сувениры в традиционном стиле, которые быстро раскупаются. А певцы, танцоры и исполнители на муккури каждый вечер показывают свое искусство. Эта деревня построена в рамках программы правительства по сохранению и развитию культуры айнов, малой народности в Японии, которая жила за счет охоты и рыболовства. По этой же программе построен музей под открытым небом в г. Сираой, рассказывающий о жизни айнов.

Особенно важной мы посчитали встречу в городе Омия, в пригороде Токио. В этом городе в 1991 году комитет образования, проводя реконструкцию стадиона для бейсбола вблизи синдоистской церкви, нашёл древнюю стоянку человека. Во время раскопок археологи нашли два странных предмета, которые до сих пор вызывают споры среди учёных. Одни говорят, что это украшение костюма шамана, другие утверждают, что просто застёжка от ремня. А Лео Тадагава и сами археологи говорят, что это хомусы. Поэтому японцы очень ждали эту встречу, что скажет по этому вопросу крупный, известный всему миру исследователь хомуса И.Е. Алексеев.

Увидев их находку, мы без всяких сомнений признали в них хомусы, похожие на хомусы нивхов. Иван Егорович сказал, что этот инструмент может быть только хомусом и подчеркнул, что необходимо восстановить этот инструмент и послушать его музыку. В доказательство мы показали свои инструменты, которые ничем не отличаются (по форме) от инструментов, пролежавших в земле вблизи Токио многие века. В конце встречи нам подарили для нашего музея фотографии ископаемых хомусов и подробный отчёт об археологической раскопке.

В Саппоро мы побывали в доме советско-японской дружбы. И хотя нашего Союза, в котором жили и трудились многие народы, уже нет, работники этого дома продолжают рассказывать всем желающим о всех 15 республиках, о культуре и традициях народов, живущих в них, средствами наглядности, собранной во время существования нерушимого некогда Союза, обучают языкам, песням и танцам, знакомят с кухней, бытом и культурой.

Очень нас обрадовало то, что в одном из залов есть большая выставка сувениров, рассказывающая о Якутии: рекламы известных артистов, национальные костюмы, рисунки учащихся художественной школы п. Покровск, подарки и фотографии хомусистов села Техтюр, чороны, кытыйа и другие сувениры. Все это собрано госпожой Юкико Хариу, постоянно пропагандирующей культуру Республики Саха, в которой побывала четыре раза. Она познакомила нас с группой японских самодеятельных артистов, которые готовились к приезду с концертом в Якутию. Им очень понравилась музыка якутского хомуса, и две танцовщицы – исполнительницы традиционных танцев сказали, что хотят создать танец под аккомпанемент хомуса. Мы согласились с удовольствием, и это наше общее желание претворили в жизнь на сценах Покровска и Якутска этим летом.

Еще одна интересная встреча произошла в Саппоро. Она интересна тем, что мы встретили нашего земляка, молодого учёного, изучающего вечную мерзлоту, Данила Ефремова, работающего по контракту с японскими учёными. Из этих встреч можно смело утверждать, что республика Саха, объявившая государственный суверенитет, привлекает пристальное внимание многих народов мира.

ВИДЕОФИЛЬМ ОБ ИГРЕ НА ХОМУСЕ И ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Учитывая, что многие зрители изъявили желание научиться игре на хомусе, по просьбе японских коллег мы согласились один день посвятить снятию видеофильма о школе игры на якутском хомусе. В этот день мы ещё раз убедились, что японцы к любой работе относятся творчески, с выдумкой, очень ответственно и добросовестно, с одним желанием: выполнить работу на высшем уровне. Поэтому перед тем как снимать, они обязательно старались понять, как надо бить по язычку, как двигать языком, как дышать при исполнении того или иного приёма. Только после этого по команде режиссёра начинается съёмка.

Такая творческая атмосфера захватила и нас, и мы не заметили, как проработали почти без отдыха целый день.

В заключение хотелось бы высказать пожелание о том, чтобы учреждения образования и культуры объединили силы и средства и выпустили хотя бы маленькую книжку в качестве методического пособия руководителям ансамблей хомусистов и желающим научиться игре на хомусе. Для этого достаточно собрать богатый опыт руководителей кружков, которые имеются в каждом районе.

Пора начать издавать книги о технологии изготовления хомуса. Тем более, кузнец нашего района И.И. Христофоров уже подготовил рукописную брошюру. Думаю, многие кузнецы согласились бы поделиться своим опытом.

Также давно пора записывать выступления хомусистов на пластинки, кассеты, и тем самым увековечить многие уникальные произведения хомусистов и не только их. Разве мало у нас певцов и тойуксутов?

Наравне с хомусом, другими видами фольклора необходимо восстановить и развивать в каждом посёлке, в каждом селе и традиционные ремёсла якутов.

Только тогда, когда возродится по-настоящему традиционная культура, народ Саха будет процветать и будет жить не хуже, чем в развитых странах, ибо феномен высокого развития Японии объясняется не рынком, а высокой культурой труда. Потому что при любой системе человек, не обладающий внутренней культурой, не сможет работать творчески, добросовестно, как бы высоко ни был он образован.

С. ШИШИГИН,
директор ПСШ № 1, хомусист-импровизатор, виртуоз мира.